Хавал. Размышление о вывесках и роли кириллицы на них.

Встретить англичанина на улицах Краснодара в иной день сложнее чем живого динозавра, однако это не мешает предпринимателям делать англоязычные вывески. Хорошо ещё если вывеска просто англоязычная, а не транслит или дикая смесь латиницы с кириллицей и амперсандом, как священным атрибутом колхозного маркетолога.

Замечу, что пишется всё это теми и для тех, кто говорит: «Эс как доллар».

Конечно, русское слово с улиц никуда не пропадает и нормальные «Продукты», «Алкотеки» и прочие «Магниты» в большинстве перед перлами вроде «ZОЛОТАЯ LИXОРАДКА Restaurant & club», однако с иностранными брендами не всё так просто.

Написать «Мазда», «БМВ» или «Мерседес» маркетологам религия не позволяет.

И тут случилась интересная штука. Китайцы не подумали над тем как их детище будет звучать на русском и создали автомобильный бренд «Хавал», пишется как Haval. Круче был только малазийский «Протон» с его «Перданой».

Что хавал непонятно: яблоки или шашлыки. Но чудо произошло и на фасаде краснодарского дилера появилась кириллическая надпись — «Хавэйл». Такая робкая попытка хотя бы покупателям объяснить как правильно произносится бренд.

Но тщетно. В стране где живут «эс как доллар» и «цэ как русская эс» Haval обречён хавать.

Хотя пример похвален. Глядишь и появятся на улицах «Мазды», «Хёнде», «Рено» и «БМВ»

П. С. Респект «Ауди Центр Кубань», они уже не струсили написать священное слово по-русски.

За иллюстрации спасибо Гуглу.

comments powered by HyperComments

Ещё записи

Золотая осень в Лаго-наки

Большой фотоотчёт о поездке за золотой осенью в горы, на плато Лаго-наки.

Воскресная прогулка в Благовещенскую

В минувшее воскресенье выбрались в Благовещенскую посмотреть и отснять закат, которого не было.

Ночь в Лагонаки в ожидании северного сияния

В пятницу после командировки в Майкоп сорвался в Лагонаки высматривать северное сияние. Мизерный шанс, который нельзя было упускать.